Guizhou Echo | 敦煌壁画、彩塑“搬”到你眼前!石窟1:1还原搭建!在贵阳“身临”敦煌!
敦煌
敦煌,是古代丝绸之路由中原通向西域的咽喉之地,也是世界遗产莫高窟的所在地。莫高窟的492个洞窟,以其壁画和雕像闻名于世,展现了中国艺术与西域艺术往来交流的历史。
Dunhuang is the hub of the ancient Silk Road from ancient China to the Western Regions, and is also the seat of the World Heritage - Mogao Caves. The 492 caverns in Mogao Caves are world-famous for murals and statues, showing the history of art exchanges between China and Western world.
因敦煌石窟深处戈壁大漠,不可移动;制作敦煌壁画、彩塑艺术的材料脆弱,且历经千年沧桑,不同程度发生褪变、病害,所以观众不能长时间近距离参观欣赏。敦煌研究院、中国敦煌石窟保护研究基金会挑选了40余幅通过现代数字技术复制的敦煌石窟艺术经典作品,于贵州美术馆进行公益展出,让敦煌艺术凭借科技手段走出洞窟,以多样化的形式呈现大众。
The immovable Dunhuang Caves is located deep in the desert, and the materials of those murals and sculptures are fragile. After thousands of years, these materials have faded and worn to varying degrees, and the audience cannot visit and appreciate cave arts at close range for a long time. The Dunhuang Academy and the China Dunhuang Grottoes Conservation Research Foundation have selected more than 40 classic works from the Dunhuang Caves reproduced by modern digital technology, and exhibited them in the Guizhou Art Museum for public welfare, which allows Dunhuang art goes out of the caves with modern technology and stands out to the public in diverse forms.
通过数字化高精度摄影采集、图像拼接处理、定位纠正、色彩校正后高保真打印输出的敦煌壁画,内容和色彩做到了高度还原,展厅中还有1:1复制搭建的整体洞窟,给人以身临其境的感觉,观众可以直观地欣赏敦煌石窟精美艺术。
The Dunhuang murals have been printed out with high-fidelity highly, restoring in content and color after digital high-precision photography collection, image splicing processing, positioning correction, and color correction. With an immersive feeling, the audience can intuitively appreciate the exquisite art of the Dunhuang Caves in ectypal caves with 1:1 proportion in the exhibition hall.
部分展厅壁画
▲鹿王本生
这幅壁画内容据三国吴支谦译《佛说九色鹿经》。故事为:九色鹿从恒河中救起溺水者,为报答九色鹿救命之恩,溺水者发誓不泄露其所处。
The content of this mural is based on a tale named "A Deer of Nine Colors", translated by Wu Zhiqian. The story concerns a nine-colored deer rescued a drowning person from the Ganges River. In order to repay the nine-colored deer's life-saving, the drowning person swore not to reveal its shelter.
王后夜梦九色鹿,欲得其皮做褥,得其角为饰。国王悬赏捕鹿,溺水者背约告密,并带领国王前往射猎。鹿见国王陈述始末,国王惭愧,斥责溺水者并下令保护九色鹿。
Then, the queen dreamed about a nine-colored deer at night, and wanted to get its skin to make a mattress and its horns to decorate. The king offered a reward for hunting the deer. The drowning man informed and led the king to hunt without his promise. When the deer met the king, it told the truth to the king to make him ashamed, so that the king reprimanded the drowning man and ordered to protect the nine-color deer eternally.
画面由两端开始向中间铺陈,画面上象征性的山水和宫阙,说明了人物活动的环境,展示了汉代画像的平面装饰美。
The picture starts from ends and spreads towards the middle. The symbolic landscapes and palaces on the picture tell the environment of the characters' activities and show the beauty of graphic design of the Han Dynasty.
▲孔雀 莫高窟第428窟 人字披西披 北周
北周莫高窟早期洞窟中出现了大量的动物图案,它们与忍冬纹和莲花混合在一起,被用来装饰洞窟。在佛教中孔雀代表美丽,吉祥和善良。
A large number of animal patterns appeared in the Mogao Caves in the Northern Zhou Dynasty. These patterns were mixed with honeysuckle and lotus to decorate the caves. In Buddhism, the peacock represents beauty, auspiciousness and kindness.
▲伎乐飞天 莫高窟第285窟 西魏
▲莲花飞天藻井图案 莫高窟第329窟 初唐
▲佛龛 莫高窟第45窟 盛唐
▲张骞出使西域图 莫高窟第323窟 初唐
张骞出使西域图是一幅佛教史迹画。马前跪者为张骞,持笏作拜别状,身后侍者持旌节,牵马跟随。虽然内容有附会演绎之说,但张骞出使西域的历史功绩却是真实的,故仍不失为一幅珍贵的历史人物画卷。
The picture of the Journey of Zhang Qian to the Western Regions is a Buddhist historical painting. The person kneeling in front of the horse is Zhang Qian, who holds a scepter with a sign of farewell. The attendant behind him holds a flag and leads the horse to follow him. Although the content could be apocryphal, the historical achievement of the Journey of Zhang Qian to the Western Regions is true, so that it is still a precious historical figures picture.
敦煌壁画艺术精品公益巡展
中国敦煌石窟保护研究基金会
与敦煌研究院联合策划举办
于贵州美术馆一楼展厅免费展出至
2023年2月8日
展厅内每日配有工作人员现场免费解说
(注:周一闭馆)
展出时间:9:00 - 17:00
解说时间:10:00、14:00、16:00
(每日解说时间根据客流量进行适当调整)
Exhibition of Exquisite Works From Dunhuang Murals
Free to visit in the exhibition hall on the first floor of
Guizhou Art Museum until February 8, 2023
Free on-site commentary on a daily basis in the showroom
(Note: Closed on Monday)
Opening hours: 9:00 - 17:00
Guiding hours: 10:00, 14:00, 16:00
(Daily guiding time adjusts appropriately according to passenger flow)
出品:贵州卫视国际传播中心
撰稿:李佳欣
拍摄:陈平
资料、图片来源:中国敦煌石窟保护研究基金会、敦煌研究院、敦煌壁画艺术精品公益巡展
特别鸣谢:中国敦煌石窟保护研究基金会
翻译:靳阳 李秋辰
一审:李秋辰
二审:田胤星
三审:余晓莹