Guizhou Echo丨人间仙境 林海茫茫,“这里有着各种色号的绿!”
“我是第一次来荔波,这里的环境太好了,比一些电影还要好看!”
“这里有着各种色号的绿!”
"This is my first time to Libo. The environment here is so beautiful, the scenery looks so filmic!"
"There are various kinds of green here!"
来自白俄罗斯的清北学霸小小,这是她第一次来到贵州荔波,也在这里开启她的毕业旅行。
旅行,换种说法就是用脚步去丈量更宽阔的土地、用眼睛去看更美的风景、用心灵去感受更纯净的自然。
荔波茂兰这一站,小小不虚此行!
Xiaoxiao, an overseas student from Belarus, this was the first time for her to come to Libo, Guizhou, where she started her graduation trip.
Traveling, in other words, means measuring lands with your feet, enjoying beautiful sceneries with your eyes, and feeling pure nature with your heart.
The journey in Maolan has not been made in vain for Xiaoxiao.
茂兰素有“地球腰带上的绿宝石”之称,是因为它是地球同一纬度上唯一的绿洲。
这片绿洲何以称为“绿宝石”?
Maolan is known as "the emerald on the earth's belt", because it is the only oasis at the same latitude on the earth.
Why is this oasis called "The Emerald"?
叶绿的野生植物
Leaf Green: Wild Plants
茂兰保护区具备亚热带喀斯特森林生态系统及其珍稀野生动植物资源,森林覆盖率达88.61%,是地球同纬度地区残存下来的一片面积最大、相对集中、原生性强、相对稳定的喀斯特森林生态系统。在这处不被世俗惊扰的国家级自然保护区里,有着单性木兰、红豆杉、白花兜兰等六种国家一级重点保护植物。而且茂兰的新物种还在不断被发现中。
Maolan Natural Reserve has the subtropical karst forest ecosystem, rare wild animals and plants resources, with the forest coverage rate here which is about 88.61%.
Here is a karst forest ecosystem with the largest area, relatively concentricity, strong nature and stability in the same latitude area of the earth.
In this national natural reserve, which is not disturbed by the human society, there are six kinds of National first-class key protected plants, including Woonyoungia septentrionalis, yew, Emerson's Paphiopedilum and so on. In addition, new species of Maolan are still being discovered.
融进自然的橄榄绿小鸟
Olive Green: Animals
堪称原始喀斯特森林生态系统的茂兰保护区里,还有豹、白颈长尾雉等九种国家一级保护动物,脊椎、昆虫等数千种类动物。在这里,万物生长。
In the Maolan Natural Reserve, the primitive karst forest ecosystem, there are nine kinds of National first-class key protected animals such as leopard, Chinese Barred-backed Pheasant and so on, as well as thousands of species of animals and insects grows here.
小七孔的碧绿
Dark Green: Xiaoqikong Scenic Spot
“水是眼波横,山是眉峰聚”,小七孔桥是一座小巧玲珑的七孔古石桥,它位于响水河上,建于清代道光十五年,桥下的七孔,横跨响水河,位于景区之首,景区之名也由桥而得。
"The rivers like her eyes, and the mountains like her brows." The Xiaoqikong Bridge is a small and exquisite ancient stone bridge with seven holes. It is located on the Xiangshui River and was built in the fifteenth year of Daoguang in the Qing Dynasty. The bridge of seven holes span across the Xiangshui River. The scenery is the best in this area, and the scenic area is also named after the bridge.
大七孔有祖母绿
Emerald Green: Daqikong Scenic Spot
大七孔以一座大七孔古桥而得名,被称为“东方凯旋门”,大七孔景区以原始森林、奇峰溶洞、峡谷伏流为主要景观,惊险神奇、气势磅礴,令人激情澎湃,极富惊险性、神秘性、奇特性。
Daqikong is named after an ancient bridge with seven big holes and is known as the "Oriental Arc de Triomphe". The views in the Daqikong Scenic Spot are dominated by virgin forests, karst caves, and canyons, which look thrilling, magical, majestic and exciting.
卧龙潭是青色
Cyan: WoLongtan
贵州四大著名瀑布群之一,它并非最大的也不是最壮观的,但身为青色的它,单凭着色已足够“灵秀”和漂亮。
As one of the four famous waterfalls in Guizhou, it is neither the largest nor the most spectacular, but the "cyan" waterfall is delicately and beautiful enough.
鸳鸯湖像一颗青蓝宝石
Ultramarine: Yuanyang Lake
鸳鸯湖是一个天然的喀斯特高原湖,湛蓝的湖水藏在深山密林之中,富有一种时空穿越感。
Yuanyang Lake is a natural karst plateau lake. The blue lake water is hidden in the deep mountains and forests, which is full of a sense of time travel.
古翠色的喀斯特石上森林
Patina Green: Karst Stone Forests
石上森林,有各种各样的树木根系穿窜于岩石缝隙中,奇形怪状的藤蔓附于喀斯特峭壁上。喀斯特森林生态环境的和谐统一,形成了神秘而静恬的石上森林景色。
Stone forests consist of various trees rooted in the cracks of rocks, and strange-shaped vines attached to the karst cliffs. The harmony and unity of the karst forest ecological environment has created the mysterious and tranquil forest scenery.
葱绿稻田
Leek Green: Rice field
九月的茂兰,还有一种来自田间地头的“绿色”。数百亩的稻田,坐落在四周山间,饱满的稻粒,在风里齐刷刷摇曳着,田与站在稻田里的人像极了一幅生动油画。
In September of Maolan, there is another kind of "green" in the fields. Hundreds of acres of rice fields are located in the middle of surrounding mountains, which ears of rice swinging in the wind. This picture is really like an oil paintings.
……
贵州这片绿色永远让人着迷。
Greens in Guizhou are always fascinating.
想要了解更多色号的“绿”
2022年11月6日晚21:40
敬请收看
《有朋自远方来》茂兰篇
If you want to recognize more
kinds of“Green” in Maolan
At 21:40 on November 6th
"Be My Guest" - Chapter Maolan
Coming soon
部分图片来源:《多彩黔行》
数据及资料来源:中国林业网
出品:贵州卫视国际传播中心
撰稿:王倩
摄影:邱诗蕊
翻译:靳阳 李秋辰
一审:张旖洵
二审:田胤星 李秋辰
三审:余晓莹