@澳洲朋友,贵州这份跨越赤道的邀请请查收
5月12日下午,“山地公园省·多彩贵州风”2025多彩贵州文化和旅游悉尼推广周暨贵州文化和旅游推介会在澳大利亚悉尼举行,诚邀澳大利亚各界朋友带上好奇与憧憬走进贵州,感受这片土地的美好与热情,分享多彩贵州的自然之美、人文之美、和谐之美和发展之美。
Mount Wumeng 乌蒙山
诚邀您走进中国贵州
分享奇绝独特的自然之美

01
全省土地面积92.5%是山地和丘陵,是全世界喀斯特地貌发育最典型的地区之一,堪称多山、多河、多瀑、多洞、多湖的“绿色喀斯特王国”。这里有世界级的名山奇观。境内山脉纵横、岩奇石秀,125.8万座山头构成中国独特的山地公园省。
Wanfeng Lake 万峰湖 (张德厚 摄)
Now please follow me to appreciate the natural wonders of Guizhou. With 92.5% of its land covered by mountains and hills, Guizhou features one of the most typical karst limestone topographies on earth. Its wealth of mountains, rivers, waterfalls, caves, and lakes earns it the title of the “Green Karst Kingdom”, where is home to world-class mountain wonders. Its terrain features rugged peaks and unique rocks. With 1.258 million peaks, Guizhou is renowned as a park of mountains.
Mount Fanjing 梵净山(龙元彬 摄)
荔波生长着世界上最大的喀斯特原始森林,施秉可观赏“世界最美的白云岩喀斯特”,梵净山是地球同纬度闪亮的“绿色明珠”,赤水丹霞有“世界丹霞之冠”的美誉。这4地先后被联合国教科文组织列入世界自然遗产名录,使贵州成为中国世界自然遗产地数量最多的省份。
Chishui Danxia 赤水丹霞
Libo County houses the world’s largest pristine karst forest. Shibing County boasts the “world’s most beautiful dolomite karst formations”. Mount Fanjing is a green jewel of mountains at the same latitude on Earth. Chishui Danxia is hailed as the “crown of Danxia landforms” worldwide. These four natural sites have been successively listed in the UNESCO World Heritage, making Guizhou the province with the largest number of UNESCO-listed natural heritage sites in China.
对于热爱户外运动的澳大利亚朋友,贵州更是天堂,这里复杂多样的地形地貌,为体验攀岩、登山、徒步、露营、漂流、丛林穿越、低空跳伞、滑雪等户外运动项目提供了绝佳环境。
Guizhou could be a paradise for outdoor sports enthusiasts from Australia. Its diverse and rugged terrain creates ideal environments for a variety of outdoor activities, including rock climbing, mountaineering, hiking, camping, rafting, jungle trekking, sky-diving, and skiing.
Huangguoshu Waterfall 黄果树瀑布
这里有世界级的瀑布奇观。群山万壑的独特地貌,造就了贵州千姿百态的瀑布形态,被称为“千瀑之省”。黄果树瀑布是亚洲最大的瀑布,以气势磅礴而闻名,是世界上唯一能从上下左右前后六个方向观赏的瀑布。赤水大瀑布、兴义马岭河瀑布、荔波小七孔拉雅瀑布声名远播、美不胜收。
Malinghe Waterfall 马岭河瀑布(张霆 摄)
Guizhou is home to world-class waterfall wonders. Rolling mountains and deep valleys give birth to stunning waterfalls, earning it the title of the “Province of a Thousand Waterfalls”. The Huangguoshu Waterfall, the largest in Asia, is spectacular. It is the only waterfall in the world that can be viewed from six different angles—top, bottom, left, right, front, and back. The Chishui Waterfall, Malinghe Waterfall, and Laya Waterfall are globally renowned.
Zhijin Cave 织金洞
这里有世界级的洞穴奇观。喀斯特溶洞遍布全省,构成一个奇特的“地下世界”。毕节织金洞容积达500万立方米,千姿百态、鬼斧神工,堪称岩溶瑰宝、洞穴奇观。绥阳双河洞已探明长度达409.9公里,是亚洲第一长洞,以复杂地质结构和丰富洞穴景观著称,吸引着无数探险者与好奇者深入探寻。近年来,织金洞、兴义地质公园先后列入世界地质公园名录。
Shuanghe Cave 双河洞
Guizhou is endowed with world-class cave wonders. The Karst caves, scattered throughout the province, have formed a fascinating “underground world”. The Zhijin Cave, mearuing 5 million cubic meters in volume, presents marvelous stalactites and stalagmites in various shapes. The Shuanghe Cave, with an explored length of 409.9 kilometers, is recognized as the longest cave in Asia. Renowned for its complex geological structures and rich cave sceneries, it draws countless adventurers and explorers to quench their curiosity. In recent years, two natural landforms in the province have successively been included in the List of UNESCO Global Geoparks.
诚邀您走进中国贵州
分享多彩厚重的人文之美

02
在云贵高原的褶皱深处,贵州以层峦叠嶂守护着中华文明最富生命力的文化基因库。这里不仅承载着18个世居民族的智慧结晶,更在历史长河中淬炼出中华文明多元一体的完美典范。这里蕴藏着辉煌的史前文化。已发现黔西观音洞、盘县大洞遗址等史前遗址数百处,充分证明贵州是“人类起源的摇篮”之一。
Panxian Dadong Site (盘县大洞遗址)
Now please have a browse of the diverse cultures of Guizhou. Rooting in deep mountains of Yunnan-Guizhou Plateau, the most lively cultural genes of Chinese civilization have been well preserved. This land does not only carry the wisdom of 18 indigenous peoples, but also demonstrates integrated diversity of Chinese civilization along the flow of history. Here it harbors a splendid prehistoric culture. With hundreds of prehistoric sites discovered, including the Qianxi Guanyindong Site and the Panxian Dadong Site, the province Guizhou is honored as one of the “cradles of human origin”.
“Red Ribbons” 红飘带
这里传承着丰厚的红色文化、阳明文化、民族文化和屯堡文化等历史文化。堪称世界军事史上奇迹的长征在贵州留下深刻足迹,“红飘带”和《伟大转折》等科技艺术盛宴生动呈现着这一人类史诗。
The Great Turning Point 《伟大转折》
This land preserves and inherits profound historical cultures, including Red revolutionary Culture, Yangming Culture, ethnic culture, and Tunpu Culture. The Long March of Red Army, considered as a miracle in world military history, had marked critical footprints on Guizhou. This story has been illustrated through technological but artistic presentations, namely, “Red Ribbons” and The Great Turning Point, to depict this epic of humans.
Sculpture of Wang yangming 王阳明雕像
中国明代大思想家王阳明在贵州悟道、创立阳明心学,在东亚、东南亚产生重大影响。
The great philosopher Wang Yangming in the Ming Dynasty achieved enlightenment in Guizhou and established Yangming School of Mind Philosophy, which had had a deep influence on East Asia and Southeast Asia.
Dong Grand Song 侗族大歌
各族群众以独特的生存智慧和文化追求,创造了“各美其美、美美与共”的文化大观,使贵州有“原生态民族博物馆”“文化千岛”的美誉。侗族大歌宛如天籁之音、石阡说春习俗传唱千年、都匀毛尖茶制作技艺手法精湛而独特,先后入选人类非物质文化遗产名录;象形文字“活化石”三都水书古老而神秘,2022年入选世界记忆亚太地区名录。
Script of Shui 水书(图片来源:三都水族自治县人民政府网)
The ethnic groups, based on their survival wisdom and culture pursuit, have composed a cultural panorama of different traditions and customs. Guizhou has thus earned the titles of “an ecological museum of ethnic groups” and “a cultural archipelago”. The Dong people’s Grand Song, a form of accapella, sounds like a heavenly melody. The custom of Chanting on Spring in Shiqian County has been passed down for thousands of years, and the craftsmanship of Duyun Maojian green tea is exquisite and unique. All these have been included in the List of Human’s Intangible Cultural Heritage.Moreover, the ancient and mysterious Script of Shui People in Sandu County, a “living fossil” of pictographic writing, was inscribed on UNESCO’s Memory of the World Asia-Pacific Regional Register in 2022.
Tunpu Dixi Opera 屯堡地戏
中国明朝曾在贵州大规模屯军,造就了历经600年仍活态传承的独特的屯堡文化;遵义海龙屯是亚洲保存最完好的古代军事城堡遗址,2015年入选世界文化遗产名录。
Zunyi’s Hailongtun 遵义海龙屯
During the Ming Dynasty 600 years ago, China established large-scale military settlements in Guizhou, giving rise to the unique Tunpu Culture, which has been preserved as a living heritage. Zunyi’s Hailongtun is the best-preserved ancient military fortress site in Asia and was listed in the World Cultural Heritage List 2015.
“Village Football Super League” 村超
这里创造着欢乐的体育文化。“村超”“村BA”把足球、篮球运动与当地独特的民族文化相结合,迸发出强大活力,形成了千亿级网络流量奇观。
“Village Basketball Alliance” 村BA
Modern Guizhou also thrives on vibrant sports culture. 村超The “Village Football Super League” and 村BA “Village Basketball Alliance” have brilliantly combined football and basketball with local ethnic traditions, which unleashed tremendous dynamics and has created a hundred-billion-level internet traffic phenomenon.
Moutai 茅台酒
这里生长着丰富的饮食文化。酱香型白酒茅台酒酿酒历史悠久、驰名中外。黔菜凸显山野之趣与多民族文化交融的饮食智慧。贵州和澳大利亚一样把洋芋作为重要主食,将洋芋加工成洋芋粑、炸洋芋、烤洋芋、洋芋泥等特色小吃,因盛产洋芋、喜吃洋芋被网友称为“洋芋国”。
snack food in Guizhou 贵州小吃
Guizhou also boasts a rich culinary culture. Moutai, a renowned sauce-flavor spirit of alcohol, has a long distilling history and is famous both at home and abroad. Guizhou’s cuisine exemplifies the culinary wisdom deriving from mountains and the blending of diverse ethnic cultures. Just like in Australia, potato also serves as a major staple food in Guizhou. Being deep-fried, roasted, mashed and stir-fried, potatoes are made into various inviting delicacies. Out of love for potatoes, the province is nicknamed the “Kingdom of Potatoes ”.
snack food in Guizhou 贵州小吃
此外,贵州也和澳大利亚一样偏爱烧烤,在贵州人的夜生活中,烙锅、烤肉等烧烤类美食占据重要地位。
snack food in Guizhou 贵州小吃
Moreover, Guizhou people loves barbecue just as much as Australians do. Grilled and roasted foods catch the spotlight in the nightlife of the local.
Wanfenglin 万峰林
诚邀您走进中国贵州
分享万物共生的和谐之美

03
“天人合一”是中华优秀传统文化中一个重要的思想理念,它强调人与自然、人与社会、主观与客观、感性与理性之间的和谐统一,揭示了人类与宇宙万物之间的深刻联系,深刻影响着中国人的世界观、人生观和价值观。
Jiucaiping 韭菜坪
Ladies and gentlemen, we welcome you to visit Guizhou to share the beauty of coexistence in harmony with nature. In traditional Chinese culture, the idea of harmony between human and nature has taken a prominent position. It emphasizes the harmony and unity between human and nature, between individual and society, between the objective and the subjective, as well as between sense and sensibility. It reveals the connections between human and the universe, which deeply affect Chinese people’s worldviews, outlook on life, and values.
人与自然和谐共生是贵州自然生态的鲜明底色。这里冬无严寒、夏无酷暑,森林覆盖率达63.3%,9个中心城市环境空气质量平均优良天数比例达到98.6%,紫外线辐射低,被称为“空气维他命”的负氧离子浓度很高,夏季平均气温23℃,是全球同纬度最凉爽的区域之一,十分适合避暑度假。
Baihua Lake 百花湖
The harmony between human and nature is a defining feature of Guizhou’s natural ecology. Here, winter and summer are both mild. The forest coverage rate has reached 63.3%, and the average Air Quality Index (AQI) in nine central cities of the province can reach 98.6%. With low UV radiation and a high concentration of negative oxygen ions—often referred to as “air vitamins”—the region enjoys a pleasant summer temperature of around 23°C. It is one of the coolest areas at the same latitude, making it an ideal destination to escape summer heat.
Traditional Village in Guizhou 贵州传统村落
贵州有757个村落列入中国传统村落、312个村落列入中国少数民族特色村寨,均位居全国前列,这些村落保留着原生态的田园生活。有24个中国历史文化名村名镇,乌江寨、青岩古镇、镇远古城、千户苗寨、隆里古城等散发着古朴气韵,述说着山水人相宜的故事。
Xijiang Qianhu Miao Village 西江千户苗寨
There are 757 villages being recognized as China’s Traditional Villages and 312 as Ethnic Minority Characteristic Villages, of which both rank among the top in China. These villages have maintained rustic rural life. There are 24 nationally recognized historic and cultural towns and villages. All of them are telling the stories of harmony between the nature and human.
各民族多元一体、和合共生是贵州文化生态的显著特点。贵州作为中国少数民族人口大省,与澳大利亚的多元文化社会存在精神契合。千百年来,各族群众和谐相处、代代相亲,既完整保留语言、服饰、节庆等独特文化符号,又通过通婚互市、技艺传承等构建共享生活空间,彰显着“你中有我、我中有你”的美好情结。
Guizhou’s cultural ecosystem features diverse ethnic groups living in harmony, which corresponds with Australia’s multicultural society. For centuries, ethnic groups in Guizhou have lived harmoniously for generations. They have kept unique cultures including language, costumes, and festivals, while building up bonds through marriage, trade, and imparting skills.
诚邀您走进中国贵州
分享活力澎湃的发展之美

04
近年来,贵州人将山之风骨、水之灵性熔铸进基因血脉,苦干实干、拼搏创新,创造了一项项世界级建设奇迹,以破茧之姿演绎着发展美学。
Now I would like to show you the vitality of Guizhou. The people of Guizhou, who are tenacious like mountains and adaptable like water, have worked so hard and so creatively that a number of world-class infrastructure marvels have been made.
The Museum of Bridges on earth 世界桥梁博物馆
这里被誉为“世界桥梁博物馆”。我们率先在中国西部实现县县通高速公路,在崇山峻岭间累计建起3万多座桥梁,把“千沟万壑”变成了“高速平原”,世界前100座高桥有近一半在贵州。正在建设中的花江峡谷大桥主桥跨径1420米、桥面到谷底水面的距离达625米,预计将于今年下半年建成通车,建成后“横竖”都是山地高桥世界第一。
Huajiang Canyon Bridge 花江峡谷大桥
Guizhou is known as the Museum of Bridges on earth. It was the first province in Western China that expressways had been accessed to its every and each county out of 88. Now over 30,000 bridges span over valleys and rivers connecting rugged and towering mountains. Nearly half of the world’s top 100 tallest bridges are in Guizhou. The Huajiang Canyon Bridge under construction is designed to have a main span of 1,420 meters, and feature a height of 625 meters from the deck to the water surface. The bridge is expected to be completed and open to traffic in the second half of this year. Once completed, it will be the world’s highest bridge with the longest span.
这里被誉为“中国数谷”。数字经济蓬勃发展,贵阳贵安成为全球集聚超大型数据中心最多的城市之一。位于贵州平塘的中国天眼即500米口径球面射电望远镜,是全球单口径最大、灵敏度最高的射电望远镜,让人类的目光投向深远的外太空。
FAST 天眼
Guizhou is renowned as the “China’s Digital Valley”. Its digital economy is flourishing. Gui’an District of Guiyang city is emerging as one of the cities with the highest concentration of super-large data centers in the world. In Pingtang county, the Five-hundred-meter Aperture Spherical Radio Telescope (FAST), the largest single-dish and most sensitive radio telescope in the world, is leading human’s vision farther to the outer space.
这里被誉为“绿色走廊”。贵州是首批国家生态文明试验区,经济增速曾连续10年位居中国前列,绿色经济占比达46%,生态文明贵阳国际论坛是唯一以生态文明为主题的国家级国际性论坛,向世界贡献着中国式现代化建设的思路和方案。
Baili Hualang of Wujiang River 乌江百里画廊
Guizhou is hailed as the “Green Corridor”. Guizhou is one of the first national pilot zones of ecological civilization. Its economic growth rate was among the top in China for ten consecutive years, with the green economy accounting for 46%. The Eco Forum Global Guiyang which takes place in the capital city of the province is an international forum at the national level themed on ecological progress. The forum has contributed the solutions of Chinese modernization to the world.